TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 15:03:35 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第二十一冊 No. 1257《佛說大摩里支菩薩經》CBETA 電子佛典 V1.11 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ nhị thập nhất sách No. 1257《Phật thuyết Đại Ma Lý Chi Bồ Tát Kinh 》CBETA điện tử Phật Điển V1.11 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 21, No. 1257 佛說大摩里支菩薩經, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.11, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 21, No. 1257 Phật thuyết Đại Ma Lý Chi Bồ Tát Kinh , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.11, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 佛說大摩里支菩薩經卷第五 Phật thuyết Đại Ma Lý Chi Bồ Tát Kinh quyển đệ ngũ     西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚少卿     Tây Thiên dịch Kinh Tam Tạng Triêu Tán Đại phu thí hồng lư thiểu khanh     明教大師臣天息災奉 詔譯     minh giáo Đại sư Thần Thiên Tức Tai phụng  chiếu dịch  一切持誦者  志心歸命禮  nhất thiết trì tụng giả   chí tâm quy mạng lễ  摩里支菩薩  分別如意輪  Ma lý chi Bồ Tát   phân biệt như ý luân  八輻祕密相  能斷諸煩惱  bát phước bí mật tướng   năng đoạn chư phiền não  若人依法行  一切皆成就  nhược/nhã nhân y Pháp hành   nhất thiết giai thành tựu 此成就法。於素帛上或樺皮上。畫八輻輪。 thử thành tựu pháp 。ư tố bạch thượng hoặc hoa bì thượng 。họa bát phước luân 。 於其輪心書微妙梵字。以輪八輻即為八方位。 ư kỳ luân tâm thư vi diệu Phạn tự 。dĩ luân bát phước tức vi/vì/vị bát phương vị 。 先於輪東輻畫第五菩薩。南輻畫第六菩薩。 tiên ư luân Đông phước họa đệ ngũ Bồ Tát 。Nam phước họa đệ lục Bồ Tát 。 西輻畫第十二菩薩。北輻畫第三菩薩。 Tây phước họa đệ thập nhị Bồ Tát 。Bắc phước họa đệ tam Bồ Tát 。 東南輻畫第四菩薩。西南輻畫第九菩薩。 Đông Nam phước họa đệ tứ Bồ-tát 。Tây Nam phước họa đệ cửu Bồ Tát 。 西北輻畫第八菩薩。東北輻畫第十菩薩。 Tây Bắc phước họa đệ bát Bồ-tát 。Đông Bắc phước họa đệ thập Bồ Tát 。 於諸輻上書本尊真言一切成就真言。 ư chư phước thượng thư bản tôn chân ngôn nhất thiết thành tựu chân ngôn 。 俱從裹面寫真言頭。次於輪輞周圍。 câu tùng khoả diện tả chân ngôn đầu 。thứ ư luân võng châu vi 。 書嚩囉羅菩薩根本真言挽多隷菩薩真言摩里支菩薩真言摩細 thư phược La La Bồ Tát căn bản chân ngôn vãn đa lệ Bồ Tát chân ngôn Ma lý chi Bồ Tát chân ngôn ma tế 菩薩等真言。此名一切成就如意寶輪。 Bồ Tát đẳng chân ngôn 。thử danh nhất thiết thành tựu như ý bảo luân 。 若起首作法先求清淨地位。得已即入隨意樂處。 nhược/nhã khởi thủ tác pháp tiên cầu thanh tịnh địa vị 。đắc dĩ tức nhập tùy ý lạc xứ/xử 。 結跏趺坐。所求福德智慧速獲圓滿。 kết già phu tọa 。sở cầu phước đức trí tuệ tốc hoạch viên mãn 。 既安坐已結期克印。安心上額上頂上。 ký an tọa dĩ kết/kiết kỳ khắc ấn 。an tâm thượng ngạch thượng đảnh/đính thượng 。 即念吽(口*癹)吒三字真言。誦真言已却出外。 tức niệm hồng (khẩu *癹)trá tam tự chân ngôn 。tụng chân ngôn dĩ khước xuất ngoại 。 捧前所說儀則(巾*(穴/登))像安置地位獻香水。 phủng tiền sở thuyết nghi tức (cân *(huyệt /đăng ))tượng an trí địa vị hiến hương thủy 。 誦辟除真言灑淨飲食等。而作觀想。想自心中有阿盎二字。 tụng tích trừ chân ngôn sái tịnh ẩm thực đẳng 。nhi tác quán tưởng 。tưởng tự tâm trung hữu a áng nhị tự 。 變此阿字成其月輪。變其盎字成其日輪。 biến thử A tự thành kỳ nguyệt luân 。biến kỳ áng tự thành kỳ nhật luân 。 於日輪上有迦茶(去聲呼)二字。 ư nhật luân thượng hữu Ca trà (khứ thanh hô )nhị tự 。 於其二字有日月之光如鍊金色。復出種種光明。 ư kỳ nhị tự hữu nhật nguyệt chi quang như luyện kim sắc 。phục xuất chủng chủng quang minh 。 而此光明變成天人師。如是想已即自作禮。 nhi thử quang minh biến thành Thiên Nhân Sư 。như thị tưởng dĩ tức tự tác lễ 。 而誦真言以申供養。真言曰。 nhi tụng chân ngôn dĩ thân cúng dường 。chân ngôn viết 。 唵(引)摩(引)里支(引)婆訖旦(二合)鉢囉(二合)底蹉 úm (dẫn )ma (dẫn )lý chi (dẫn )Bà cật đán (nhị hợp )bát La (nhị hợp )để tha 此名獻食真言。 thử danh hiến thực/tự chân ngôn 。 唵(引)摩(引)里支(引)補瑟半(二合)鉢囉(二合)底蹉 úm (dẫn )ma (dẫn )lý chi (dẫn )bổ sắt bán (nhị hợp )bát La (nhị hợp )để tha 此名花供養真言。 thử danh hoa cúng dường chân ngôn 。 唵(引)摩(引)里支(引)度半鉢囉(二合)底蹉 úm (dẫn )ma (dẫn )lý chi (dẫn )độ bán bát La (nhị hợp )để tha 此名香供養真言。 thử danh hương cúng dường chân ngôn 。 唵(引)摩(引)里支(引)禰半鉢囉(二合)底蹉 úm (dẫn )ma (dẫn )lý chi (dẫn )nỉ bán bát La (nhị hợp )để tha 此名燈供養真言。 thử danh đăng cúng dường chân ngôn 。 唵(引)摩(引)里支(引)巘毯鉢囉(二合)底蹉 úm (dẫn )ma (dẫn )lý chi (dẫn )巘thảm bát La (nhị hợp )để tha 此名塗香供養真言。 thử danh đồ hương cúng dường chân ngôn 。 唵(引)摩(引)里支(引)娑嚩(二合引)賀 úm (dẫn )ma (dẫn )lý chi (dẫn )sa phược (nhị hợp dẫn )hạ 誦此真言獻閼伽水。獻已安置左邊。 tụng thử chân ngôn hiến át già thủy 。hiến dĩ an trí tả biên 。 有力者具辦供養。無力者但作觀想供養。 hữu lực giả cụ biện/bạn cúng dường 。vô lực giả đãn tác quán tưởng cúng dường 。 既供養已歸命三寶。我今歸依佛歸依法歸依僧。 ký cúng dường dĩ quy mạng Tam Bảo 。ngã kim quy y Phật quy y pháp quy y tăng 。 所有諸功德我今盡隨喜。 sở hữu chư công đức ngã kim tận tùy hỉ 。 所有一切罪悉皆得消滅。我今發此最上菩提心自利利他願。 sở hữu nhất thiết tội tất giai đắc tiêu diệt 。ngã kim phát thử tối thượng Bồ-đề tâm tự lợi lợi tha nguyện 。 我成佛廣度一切眾生。如是三發大願已。 ngã thành Phật quảng độ nhất thiết chúng sanh 。như thị tam phát đại nguyện dĩ 。 入於三昧觀想。一切諸法無我性空。即誦無我真言。 nhập ư tam muội quán tưởng 。nhất thiết chư pháp vô ngã tánh không 。tức tụng vô ngã chân ngôn 。 唵(引)舜儞也(二合)多惹拏(二合)曩嚩日囉(二合)娑 úm (dẫn )thuấn nễ dã (nhị hợp )đa nhạ nã (nhị hợp )nẵng phược nhật La (nhị hợp )sa 嚩(二合)婆(引)嚩(引)怛摩(二合)俱憾 phược (nhị hợp )Bà (dẫn )phược (dẫn )đát ma (nhị hợp )câu hám 誦已復作觀想。 tụng dĩ phục tác quán tưởng 。 想彼真言如鏡中像如水中影。乃至三界之相其義亦然。 tưởng bỉ chân ngôn như kính trung tượng như thủy trung ảnh 。nãi chí tam giới chi tướng kỳ nghĩa diệc nhiên 。 即誦淨三業真言。 tức tụng tịnh tam nghiệp chân ngôn 。 唵(引)娑嚩(二合)婆(引)嚩秫馱(引)薩里嚩(二合)達里 úm (dẫn )sa phược (nhị hợp )Bà (dẫn )phược thuật Đà (dẫn )tát lý phược (nhị hợp )đạt lý 摩(二合)娑嚩(二合)婆(引)嚩秫度(引)阿憾 ma (nhị hợp )sa phược (nhị hợp )Bà (dẫn )phược thuật độ (dẫn )a hám 如是誦已。復想月輪之內有一唵字。 như thị tụng dĩ 。phục tưởng nguyệt luân chi nội hữu nhất úm tự 。 變成吉祥毘盧遮那佛。於金剛蓮華藏師子座。 biến thành cát tường Tỳ Lô Giá Na Phật 。ư Kim cương liên hoa tạng sư tử tọa 。 上結跏趺坐。身色如金。手結毘盧印入三摩地。 thượng kết già phu tọa 。thân sắc như kim 。thủ kết/kiết Tì lô ấn nhập tam-ma-địa 。 頂戴寶冠一切莊嚴善相圓滿。 đảnh đái bảo quán nhất thiết trang nghiêm thiện tướng viên mãn 。 彼佛心中生其月輪。有微妙梵字作深黃色。 bỉ Phật tâm trung sanh kỳ nguyệt luân 。hữu vi diệu Phạn tự tác thâm hoàng sắc 。 其字變成無優花樹。於其樹上復有月輪。 kỳ tự biến thành vô ưu hoa thụ/thọ 。ư kỳ thụ thượng phục hưũ nguyệt luân 。 生一(牟*含)字放大光明。擁護所居作法地位。 sanh nhất (mưu *hàm )tự phóng đại quang minh 。ủng hộ sở cư tác pháp địa vị 。 復次成就法能去除冤家。先於十方釘橛。 phục thứ thành tựu pháp năng khứ trừ oan gia 。tiên ư thập phương đinh quyết 。 從東方起首釘橛。誦此真言。 tùng Đông phương khởi thủ đinh quyết 。tụng thử chân ngôn 。 唵(引)阿里迦(二合)摩細吽(口*癹)吒娑嚩(二合引)賀 úm (dẫn )a lý Ca (nhị hợp )ma tế hồng (khẩu *癹)trá sa phược (nhị hợp dẫn )hạ 誦真言已。觀想十方菩薩為大惡相。 tụng chân ngôn dĩ 。quán tưởng thập phương Bồ Tát vi/vì/vị Đại ác tướng 。 面如明王有其猪頭。口出利牙種種光焰。 diện như minh vương hữu kỳ trư đầu 。khẩu xuất lợi nha chủng chủng quang diệm 。 身有四臂右手執金剛杵鉤針。 thân hữu tứ tý hữu thủ chấp Kim Cương xử câu châm 。 左手亦執金剛杵羂索線。及一切菩薩手臂。色相幖幟具足現之。 tả thủ diệc chấp Kim Cương xử quyển tác tuyến 。cập nhất thiết Bồ Tát thủ tý 。sắc tướng tiêu xí cụ túc hiện chi 。 能令一切魔王隱沒不現。復誦東方真言菩薩。 năng lệnh nhất thiết Ma Vương ẩn một bất hiện 。phục tụng Đông phương chân ngôn Bồ Tát 。 唵(引)摩里迦(引)摩細娑嚩(二合引)賀 úm (dẫn )ma lý Ca (dẫn )ma tế sa phược (nhị hợp dẫn )hạ 南方真言菩薩 Nam phương chân ngôn Bồ Tát 唵(引)桉多里馱(二合引)曩摩細娑嚩(二合引)賀 úm (dẫn )桉đa lý Đà (nhị hợp dẫn )nẵng ma tế sa phược (nhị hợp dẫn )hạ 西方真言菩薩 Tây phương chân ngôn Bồ Tát 唵(引)帝(引)祖(引)摩細娑嚩(二合引)賀 úm (dẫn )đế (dẫn )tổ (dẫn )ma tế sa phược (nhị hợp dẫn )hạ 北方真言菩薩 Bắc phương chân ngôn Bồ Tát 唵(引)波那(引)羯囉(二合)摩細娑嚩(二合引)賀 úm (dẫn )ba na (dẫn )yết La (nhị hợp )ma tế sa phược (nhị hợp dẫn )hạ 東南方真言菩薩 Đông Nam phương chân ngôn Bồ Tát 唵(引)烏那野摩細娑嚩(二合引)賀 úm (dẫn )ô na dã ma tế sa phược (nhị hợp dẫn )hạ 西南方真言菩薩 Tây Nam phương chân ngôn Bồ Tát 唵(引)嚩曩摩細娑嚩(二合引)賀 úm (dẫn )phược nẵng ma tế sa phược (nhị hợp dẫn )hạ 西北方真言菩薩 Tây Bắc phương chân ngôn Bồ Tát 唵(引)唧嚩囉摩細娑嚩(二合引)賀 úm (dẫn )唧phược La ma tế sa phược (nhị hợp dẫn )hạ 東北方真言菩薩 Đông Bắc phương chân ngôn Bồ Tát 唵(引)摩賀唧嚩囉摩細娑嚩(二合引)賀 úm (dẫn )ma hạ 唧phược La ma tế sa phược (nhị hợp dẫn )hạ 上方真言菩薩 thượng phương chân ngôn Bồ Tát 唵(引)波囉(引)羯囉(二合)摩細娑嚩(二合引)賀 úm (dẫn )ba La (dẫn )yết La (nhị hợp )ma tế sa phược (nhị hợp dẫn )hạ 下方真言菩薩 hạ phương chân ngôn Bồ Tát 唵(引)摩(引)里支吽薩里嚩(二合)尾近曩(二合引)努槎 úm (dẫn )ma (dẫn )lý chi hồng tát lý phược (nhị hợp )vĩ cận nẵng (nhị hợp dẫn )nỗ tra (引)那野吽(口*癹)吒 (dẫn )na dã hồng (khẩu *癹)trá 若釘下方橛時。即誦下方真言即作觀想。 nhược/nhã đinh hạ phương quyết thời 。tức tụng hạ phương chân ngôn tức tác quán tưởng 。 上從地面下至水輪。所有眾魔皆悉禁縛。 thượng tùng địa diện hạ chí thủy luân 。sở hữu chúng ma giai tất cấm phược 。 又觀橛頂生其日輪。日有暗字變成火焰。 hựu quán quyết đảnh/đính sanh kỳ nhật luân 。nhật hữu ám tự biến thành hỏa diệm 。 相如劫火光明照曜等俱胝日。釘十方橛儀則皆同。 tướng như kiếp hỏa quang minh chiếu diệu đẳng câu-chi nhật 。đinh thập phương quyết nghi tức giai đồng 。 復想自心出一月輪。被橛頂暗字光照月輪。 phục tưởng tự tâm xuất nhất nguyệt luân 。bị quyết đảnh/đính ám tự quang chiếu nguyệt luân 。 變自身成摩里支菩薩相。 biến tự thân thành Ma lý chi Bồ Tát tướng 。 身如閻浮檀金光明如日。頂戴寶塔著紅天衣。 thân như diêm phù đàn kim quang minh như nhật 。đảnh đái bảo tháp trước/trứ hồng thiên y 。 腕釧耳環寶帶瓔珞。及諸雜花種種莊嚴。 oản xuyến nhĩ hoàn bảo đái anh lạc 。cập chư tạp hoa chủng chủng trang nghiêm 。 八臂三面三眼光明照曜。脣如曼度迦花。 bát tý tam diện tam nhãn quang minh chiếu diệu 。thần như mạn độ Ca hoa 。 於頂上寶塔中有毘盧遮那佛。戴無憂樹花鬘。 ư đảnh/đính thượng bảo tháp trung hữu Tỳ Lô Giá Na Phật 。đái vô ưu thụ hoa man 。 左手執羂索弓無優樹枝及線。右手執金剛杵針鉤箭。 tả thủ chấp quyển tác cung vô ưu thụ/thọ chi cập tuyến 。hữu thủ chấp Kim Cương xử châm câu tiến 。 正面善相微笑。深黃色開目。脣如朱色勇猛自在。 chánh diện thiện tướng vi tiếu 。thâm hoàng sắc khai mục 。thần như chu sắc dũng mãnh tự tại 。 左面作猪相。醜惡忿怒口出利牙。 tả diện tác trư tướng 。xú ác phẫn nộ khẩu xuất lợi nha 。 貌如大青寶色。光明等十二日。顰眉吐舌見者驚怖。 mạo như Đại thanh bảo sắc 。quang minh đẳng thập nhị nhật 。tần my thổ thiệt kiến giả kinh phố 。 右面作深紅色。如蓮華寶有大光明。 hữu diện tác thâm hồng sắc 。như liên hoa bảo hữu đại quang minh 。 又於摩里支殿上有大無優樹。樹下復有毘盧遮那佛。 hựu ư Ma lý chi điện thượng hữu Đại vô ưu thụ/thọ 。thụ hạ phục hưũ Tỳ Lô Giá Na Phật 。 頂戴寶冠身如金色。善相圓滿結毘盧大印。 đảnh đái bảo quán thân như kim sắc 。thiện tướng viên mãn kết/kiết Tì lô Đại ấn 。 乘猪車立如舞踏。端正怡顏如童女相。 thừa trư xa lập như vũ đạp 。đoan chánh di nhan như đồng nữ tướng 。 復想摩里支菩薩下有風輪。 phục tưởng Ma lý chi Bồ Tát hạ hữu phong luân 。 輪有憾字變成羅睺大曜如月蝕相。若作觀想法。 luân hữu hám tự biến thành La-hầu Đại diệu như nguyệt thực tướng 。nhược/nhã tác quán tưởng Pháp 。 晝則對日夜則對月。此法得成。常宜修習一切所求無不成就。 trú tức đối nhật dạ tức đối nguyệt 。thử pháp đắc thành 。thường nghi tu tập nhất thiết sở cầu vô bất thành tựu 。 復次曼拏羅中有四菩薩圍繞。 phục thứ mạn nã la trung hữu tứ Bồ-tát vi nhiễu 。 東方菩薩真言曰。 Đông phương Bồ Tát chân ngôn viết 。 唵(引)摩(引)里支(引)挽多(引)隷嚩那(引)隷嚩囉(引)賀 úm (dẫn )ma (dẫn )lý chi (dẫn )vãn đa (dẫn )lệ phược na (dẫn )lệ phược La (dẫn )hạ 目契阿母迦悉地摩(引)迦里沙(二合)野(口*弱)娑嚩(二 mục khế a mẫu Ca tất địa ma (dẫn )Ca lý sa (nhị hợp )dã (khẩu *nhược )sa phược (nhị 合)賀 hợp )hạ 如是菩薩身作紅色。一猪面三眼四臂。 như thị Bồ Tát thân tác hồng sắc 。nhất trư diện tam nhãn tứ tý 。 左手執羂索鉤右手執針金剛杵。 tả thủ chấp quyển tác câu hữu thủ chấp châm Kim Cương xử 。 著紅天衣隨意降伏無不成就。南方菩薩真言曰。 trước/trứ hồng thiên y tùy ý hàng phục vô bất thành tựu 。Nam phương Bồ Tát chân ngôn viết 。 唵(引)摩(引)里支(引)嚩多(引)隷嚩那(引)隷嚩囉(引)賀 úm (dẫn )ma (dẫn )lý chi (dẫn )phược đa (dẫn )lệ phược na (dẫn )lệ phược La (dẫn )hạ 目契薩里嚩(二合)努瑟吒(二合引)喃(引)目欠滿馱滿 mục khế tát lý phược (nhị hợp )nỗ sắt trá (nhị hợp dẫn )nam (dẫn )mục khiếm mãn Đà mãn 馱吽娑嚩(二合引)賀 Đà hồng sa phược (nhị hợp dẫn )hạ 如是菩薩身作黃色著黃天衣。 như thị Bồ Tát thân tác hoàng sắc trước/trứ hoàng thiên y 。 左手執羂索金剛杵。右手持無優樹枝及針。 tả thủ chấp quyển tác Kim Cương xử 。hữu thủ trì vô ưu thụ/thọ chi cập châm 。 縫惡者口眼。西方菩薩真言曰。 phùng ác giả khẩu nhãn 。Tây phương Bồ Tát chân ngôn viết 。 唵(引)摩(引)里支(引)嚩多(引)隷嚩那(引)隷嚩囉(引)隷 úm (dẫn )ma (dẫn )lý chi (dẫn )phược đa (dẫn )lệ phược na (dẫn )lệ phược La (dẫn )lệ 嚩囉(引)賀目契薩里嚩(二合)努瑟吒(二合)喃(引)娑 phược La (dẫn )hạ mục khế tát lý phược (nhị hợp )nỗ sắt trá (nhị hợp )nam (dẫn )sa 旦(二合)娑野鑁娑嚩(二合)賀 đán (nhị hợp )sa dã tông sa phược (nhị hợp )hạ 如是菩薩亦作黃色著黃天衣。 như thị Bồ Tát diệc tác hoàng sắc trước/trứ hoàng thiên y 。 右手執金剛杵針。左手執羂索無優樹枝。 hữu thủ chấp Kim Cương xử châm 。tả thủ chấp quyển tác vô ưu thụ/thọ chi 。 能禁止一切惡者。北方菩薩真言曰。 năng cấm chỉ nhất thiết ác giả 。Bắc phương Bồ Tát chân ngôn viết 。 唵(引)摩(引)里支(引)嚩多(引)隷嚩那(引)隷嚩囉(引)隷 úm (dẫn )ma (dẫn )lý chi (dẫn )phược đa (dẫn )lệ phược na (dẫn )lệ phược La (dẫn )lệ 嚩囉(引)賀目契薩里嚩(二合)薩怛嚩(二合引)彌(引)嚩 phược La (dẫn )hạ mục khế tát lý phược (nhị hợp )tát đát phược (nhị hợp dẫn )di (dẫn )phược 舍摩(引)曩野斛(引)娑嚩(二合引)賀 Xá Ma (dẫn )nẵng dã hộc (dẫn )sa phược (nhị hợp dẫn )hạ 如是菩薩衣服莊嚴色相如前。 như thị Bồ Tát y phục trang nghiêm sắc tướng như tiền 。 身光照曜如日初出。右手執箭金剛杵。 thân quang chiếu diệu như nhật sơ xuất 。hữu thủ chấp tiến Kim Cương xử 。 左手執無優樹枝弓。愛敬一切眾生。 tả thủ chấp vô ưu thụ/thọ chi cung 。ái kính nhất thiết chúng sanh 。 持誦者依此儀則而作觀想。復結金剛鉤印誦真言請召。 trì tụng giả y thử nghi tức nhi tác quán tưởng 。phục kết/kiết Kim cương câu ấn tụng chân ngôn thỉnh triệu 。 此印以二頭指背鉤二小指。交臂竪手。真言曰。 thử ấn dĩ nhị đầu chỉ bối câu nhị tiểu chỉ 。giao tý thọ thủ 。chân ngôn viết 。 (口*弱)吽挽斛(引)鉢囉(二合)嚩里多(二合)野 (khẩu *nhược )hồng vãn hộc (dẫn )bát La (nhị hợp )phược lý đa (nhị hợp )dã 既請召已。復作觀智三昧以除惡魔。 ký thỉnh triệu dĩ 。phục tác quán trí tam muội dĩ trừ ác ma 。 即獻閼伽水供養誦此真言。 tức hiến át già thủy cúng dường tụng thử chân ngôn 。 唵(引)摩(引)里支(引)阿里伽(二合)鉢囉(二合)底蹉娑 úm (dẫn )ma (dẫn )lý chi (dẫn )a lý già (nhị hợp )bát La (nhị hợp )để tha sa 嚩(二合引)賀 phược (nhị hợp dẫn )hạ 次獻音樂誦此真言。 thứ hiến âm lạc/nhạc tụng thử chân ngôn 。 唵(引)摩(引)里支(引)摩(引)儞焰(二合)鉢囉(二合)底娑嚩 úm (dẫn )ma (dẫn )lý chi (dẫn )ma (dẫn )nễ diệm (nhị hợp )bát La (nhị hợp )để sa phược (二合引)賀 (nhị hợp dẫn )hạ 次請召菩薩眷屬。即結摩里支印誦此真言。 thứ thỉnh triệu Bồ Tát quyến thuộc 。tức kết/kiết Ma lý chi ấn tụng thử chân ngôn 。 唵(引)摩(引)里支(引)曀呬曳(二合)呬尾迦悉多仡里 úm (dẫn )ma (dẫn )lý chi (dẫn )ê hứ duệ (nhị hợp )hứ vĩ Ca Tất đa ngật lý (二合引)拏(引)迦里沙(二合)曳(引) (nhị hợp dẫn )nã (dẫn )Ca lý sa (nhị hợp )duệ (dẫn ) 其摩里支印。以二手合掌。令指頭微開。 kỳ Ma lý chi ấn 。dĩ nhị thủ hợp chưởng 。lệnh chỉ đầu vi khai 。 屈二大指附於中指如環相。 khuất nhị Đại chỉ phụ ư trung chỉ như hoàn tướng 。 結跏趺坐安印於臍中。即成請召法。此印於一切事皆得通用。 kết già phu tọa an ấn ư tề trung 。tức thành thỉnh triệu Pháp 。thử ấn ư nhất thiết sự giai đắc thông dụng 。 復想口中有一(牟*含)字變成金剛杵。此名法印。 phục tưởng khẩu trung hữu nhất (mưu *hàm )tự biến thành Kim Cương xử 。thử danh pháp ấn 。 復誦真言。 phục tụng chân ngôn 。 唵(引)摩(引)里支(引)阿怛囉(二合)散儞呬多(引)禰(引) úm (dẫn )ma (dẫn )lý chi (dẫn )a đát La (nhị hợp )tán nễ hứ đa (dẫn )nỉ (dẫn ) 婆嚩阿努囉訖妒(二合)彌(引)婆嚩酥覩(引)瑟喻(二合 Bà phược a nỗ La cật đố (nhị hợp )di (dẫn )Bà phược tô đổ (dẫn )sắt dụ (nhị hợp 引)彌(引)婆嚩酥補瑟喻(二合引)彌(引)婆嚩薩里嚩(二 dẫn )di (dẫn )Bà phược tô bổ sắt dụ (nhị hợp dẫn )di (dẫn )Bà phược tát lý phược (nhị 合)悉(亭*心)(切身)彌(引)鉢囉(二合)野蹉 hợp )tất (đình *tâm )(thiết thân )di (dẫn )bát La (nhị hợp )dã tha 誦此真言時。即移前臍上印。 tụng thử chân ngôn thời 。tức di tiền tề thượng ấn 。 安心上頸上額上頂上。如受灌頂。復結大印。作金剛合掌。 an tâm thượng cảnh thượng ngạch thượng đảnh/đính thượng 。như thọ/thụ quán đảnh 。phục kết/kiết Đại ấn 。tác Kim cương hợp chưởng 。 以二大指屈入掌中。 dĩ nhị Đại chỉ khuất nhập chưởng trung 。 安在頭上心想毘盧遮那佛身相金色。亦結毘盧印。即誦此真言。 an tại đầu thượng tâm tưởng Tỳ Lô Giá Na Phật thân tướng kim sắc 。diệc kết/kiết Tì lô ấn 。tức tụng thử chân ngôn 。 唵(引)僕欠 úm (dẫn )bộc khiếm 誦真言已。以大印竪二中指作金剛縛。 tụng chân ngôn dĩ 。dĩ Đại ấn thọ nhị trung chỉ tác Kim cương phược 。 名金剛波羅蜜印。安在額上。 danh Kim cương Ba-la-mật ấn 。an tại ngạch thượng 。 心想阿閦佛身相黑色。以印觸地復誦真言。 tâm tưởng A-Súc Phật thân tướng hắc sắc 。dĩ ấn xúc địa phục tụng chân ngôn 。 唵(引)嚩日囉(二合)薩怛嚩(二合)吽 úm (dẫn )phược nhật La (nhị hợp )tát đát phược (nhị hợp )hồng 誦真言已。移中指作如寶形。 tụng chân ngôn dĩ 。di trung chỉ tác như bảo hình 。 名寶波羅蜜印。安右耳上。心想寶生如來。 danh bảo Ba-la-mật ấn 。an hữu nhĩ thượng 。tâm tưởng Bảo Sanh Như Lai 。 身淺黃色手作施願相。誦此真言。 thân thiển hoàng sắc thủ tác thí nguyện tướng 。tụng thử chân ngôn 。 唵(引)嚩日囉(二合)囉怛曩(二合)怛覽(二合引) úm (dẫn )phược nhật La (nhị hợp )La đát nẵng (nhị hợp )đát lãm (nhị hợp dẫn ) 誦真言已。以前印中指作蓮華形。 tụng chân ngôn dĩ 。dĩ tiền ấn trung chỉ tác liên hoa hình 。 名法波羅蜜印。安頂後。心想無量光佛。 danh pháp Ba-la-mật ấn 。an đảnh/đính hậu 。tâm tưởng Vô Lượng Quang Phật 。 身紅色作入定相。誦此真言。 thân hồng sắc tác nhập định tướng 。tụng thử chân ngôn 。 唵(引)嚩日囉(二合)達里摩(二合)呬里(二合) úm (dẫn )phược nhật La (nhị hợp )đạt lý ma (nhị hợp )hứ lý (nhị hợp ) 誦真言已。復以二手合掌。十指相叉。 tụng chân ngôn dĩ 。phục dĩ nhị thủ hợp chưởng 。thập chỉ tướng xoa 。 二中指頭相對。名羯摩波羅蜜印。安左耳上。 nhị trung chỉ đầu tướng đối 。danh yết ma Ba-la-mật ấn 。an tả nhĩ thượng 。 心想不空成就佛。身綠色結無畏印。誦此真言。 tâm tưởng Bất Không Thành Tựu Phật 。thân lục sắc kết/kiết vô úy ấn 。tụng thử chân ngôn 。 唵(引)嚩日囉(二合)羯里摩(二合)惡阿鼻詵左(牟*含) úm (dẫn )phược nhật La (nhị hợp )yết lý ma (nhị hợp )ác A-tỳ săn tả (mưu *hàm ) 誦真言已作忿怒相。以手各作金剛拳。 tụng chân ngôn dĩ tác phẫn nộ tướng 。dĩ thủ các tác Kim Cương quyền 。 如同被甲為自擁護。以金剛拳二手相並。 như đồng bị giáp vi/vì/vị tự ủng hộ 。dĩ Kim Cương quyền nhị thủ tướng tịnh 。 安心上頸上。復於心上頸上額上如繫花鬘相。 an tâm thượng cảnh thượng 。phục ư tâm thượng cảnh thượng ngạch thượng như hệ hoa man tướng 。 復以二手左右彈指歡喜。誦此真言。 phục dĩ nhị thủ tả hữu đàn chỉ hoan hỉ 。tụng thử chân ngôn 。 唵(引)嚩日囉(二合)覩灑斛 úm (dẫn )phược nhật La (nhị hợp )đổ sái hộc 誦真言已。想心上有一阿字變成月輪。 tụng chân ngôn dĩ 。tưởng tâm thượng hữu nhất A tự biến thành nguyệt luân 。 輪上生一惡字。變此惡字成羯摩金剛杵。 luân thượng sanh nhất ác tự 。biến thử ác tự thành yết ma Kim Cương xử 。 結羯摩印誦此真言。 kết/kiết yết ma ấn tụng thử chân ngôn 。 唵(引)嚩日囉(二合)薩怛嚩(二合)僧誐囉(二合)賀嚩 úm (dẫn )phược nhật La (nhị hợp )tát đát phược (nhị hợp )tăng nga La (nhị hợp )hạ phược 日囉(二合)囉怛曩(二合)摩努多囉嚩日囉(二合)達 nhật La (nhị hợp )La đát nẵng (nhị hợp )ma nỗ đa La phược nhật La (nhị hợp )đạt 里摩(二合)誐(引)野乃(引)嚩日囉(二合)羯里摩(二合)迦 lý ma (nhị hợp )nga (dẫn )dã nãi (dẫn )phược nhật La (nhị hợp )yết lý ma (nhị hợp )Ca 嚕婆嚩 lỗ Bà phược 誦真言已。以二手作金剛拳心。 tụng chân ngôn dĩ 。dĩ nhị thủ tác Kim Cương quyền tâm 。 想金剛嬉戲菩薩。復誦此真言。 tưởng Kim cương hi hí Bồ Tát 。phục tụng thử chân ngôn 。 唵(引)嚩日囉(二合)羅(引)細(引) úm (dẫn )phược nhật La (nhị hợp )La (dẫn )tế (dẫn ) 誦金剛鬘真言。 tụng Kim cương man chân ngôn 。 唵(引)嚩日囉(二合)摩(引)隷(引) úm (dẫn )phược nhật La (nhị hợp )ma (dẫn )lệ (dẫn ) 誦金剛歌真言。 tụng Kim cương Ca chân ngôn 。 唵(引)嚩日囉(二合)詣(引)帝(引) úm (dẫn )phược nhật La (nhị hợp )nghệ (dẫn )đế (dẫn ) 誦金剛舞真言。 tụng Kim cương vũ chân ngôn 。 唵(引)嚩日囉(二合)涅里(二合)怛曳(二合引) úm (dẫn )phược nhật La (nhị hợp )niết lý (nhị hợp )đát duệ (nhị hợp dẫn ) 誦金剛花真言。 tụng Kim cương hoa chân ngôn 。 唵(引)嚩日囉(二合)補瑟閉(二合引) úm (dẫn )phược nhật La (nhị hợp )bổ sắt bế (nhị hợp dẫn ) 誦金剛香真言。 tụng Kim cương hương chân ngôn 。 唵(引)嚩日囉(二合)度閉(引) úm (dẫn )phược nhật La (nhị hợp )độ bế (dẫn ) 誦金剛燈真言。 tụng Kim cương đăng chân ngôn 。 唵(引)嚩日囉(二合)禰閉(引) úm (dẫn )phược nhật La (nhị hợp )nỉ bế (dẫn ) 誦金剛塗香真言。 tụng Kim cương đồ hương chân ngôn 。 唵(引)嚩日囉(二合)巘弟 úm (dẫn )phược nhật La (nhị hợp )巘đệ 誦內外供養真言。 tụng nội ngoại cúng dường chân ngôn 。 唵(引)阿迦(引)魯(引)目欠薩里嚩(二合)達里摩(二合) úm (dẫn )A ca (dẫn )lỗ (dẫn )mục khiếm tát lý phược (nhị hợp )đạt lý ma (nhị hợp ) 赧(引)阿(引)儞也(二合)努怛半(二合)怛嚩 noản (dẫn )a (dẫn )nễ dã (nhị hợp )nỗ đát bán (nhị hợp )đát phược 如是一切普同供養生大歡喜。 như thị nhất thiết phổ đồng cúng dường sanh đại hoan hỉ 。 即自隨心而作觀想。如身心困倦作觀未成。 tức tự tùy tâm nhi tác quán tưởng 。như thân tâm khốn quyện tác quán vị thành 。 即却持誦須不急不慢。文字分明言音和雅無令漏失。 tức khước trì tụng tu bất cấp bất mạn 。văn tự phân minh ngôn âm hòa nhã vô lệnh lậu thất 。 求見一切賢聖。所欲成就勿生疑惑。 cầu kiến nhất thiết hiền thánh 。sở dục thành tựu vật sanh nghi hoặc 。 次獻閼伽水及飲食等供養。 thứ hiến át già thủy cập ẩm thực đẳng cung dưỡng 。 手持鈴杵誦此真言。 thủ trì linh xử tụng thử chân ngôn 。 唵(引)嚩日囉(二合)建致(引)囉拏多鉢囉(二合引)囉拏 úm (dẫn )phược nhật La (nhị hợp )kiến trí (dẫn )La nã đa bát La (nhị hợp dẫn )La nã 多三鉢囉(二合引)囉拏多沒馱剎(引)怛囉(二合)鉢 đa tam bát La (nhị hợp dẫn )La nã đa một đà sát (dẫn )đát La (nhị hợp )bát 囉(二合)左(引)隷儞(引)鉢囉(二合)惹拏(二合)播(引)囉彌 La (nhị hợp )tả (dẫn )lệ nễ (dẫn )bát La (nhị hợp )nhạ nã (nhị hợp )bá (dẫn )La di 多(引)曩那娑嚩(二合)婆(引)吠(引)馱囉紇里(二合) đa (dẫn )nẵng na sa phược (nhị hợp )Bà (dẫn )phệ (dẫn )Đà La hột lý (nhị hợp ) 那野嚩覩(引)沙尼吽吽吽 na dã phược đổ (dẫn )sa ni hồng hồng hồng 誦真言已。即擲金剛杵誦此真言。 tụng chân ngôn dĩ 。tức trịch Kim Cương xử tụng thử chân ngôn 。 唵(引)薩里嚩(二合)怛他(引)誐多悉地嚩日囉(二合) úm (dẫn )tát lý phược (nhị hợp )đát tha (dẫn )nga đa tất địa phược nhật La (nhị hợp ) 三摩野底瑟姹(二合)曀釤怛鑁(二合引)馱(引)囉野彌 tam ma dã để sắt xá (nhị hợp )ê 釤đát tông (nhị hợp dẫn )Đà (dẫn )La dã di 呬(入聲)呬呬呬呬吽 hứ (nhập thanh )hứ hứ hứ hứ hồng 誦真言已。即讚歎佛誦此真言。 tụng chân ngôn dĩ 。tức tán thán Phật tụng thử chân ngôn 。 阿芻(引)毘也(二合)嚩日囉(二合)摩賀(引)惹拏(二合)曩 a sô (dẫn )Tì dã (nhị hợp )phược nhật La (nhị hợp )ma hạ (dẫn )nhạ nã (nhị hợp )nẵng 嚩日囉(二合)馱覩摩賀(引)沒馱怛里(二合)曼拏羅 phược nhật La (nhị hợp )Đà đổ ma hạ (dẫn )một đà đát lý (nhị hợp )mạn nã la 怛里(二合)嚩日囉(二合)誐囉(二合)具(引)沙嚩日囉 đát lý (nhị hợp )phược nhật La (nhị hợp )nga La (nhị hợp )cụ (dẫn )sa phược nhật La (二合)曩謨(引)娑覩(二合)帝 (nhị hợp )nẵng mô (dẫn )sa đổ (nhị hợp )đế 吠(引)魯(引)左曩摩賀(引)秫馱嚩日囉(二合)扇(引)多 phệ (dẫn )lỗ (dẫn )tả nẵng ma hạ (dẫn )thuật Đà phược nhật La (nhị hợp )phiến (dẫn )đa 摩賀(引)囉帝鉢囉(二合)訖里(二合)底鉢囉(二合)婆(引) ma hạ (dẫn )La đế bát La (nhị hợp )cật lý (nhị hợp )để bát La (nhị hợp )Bà (dẫn ) 娑嚩(二合)覽(引)達里(牟*含)(二合)禰(引)舍嚩日囉(二合)曩 sa phược (nhị hợp )lãm (dẫn )đạt lý (mưu *hàm )(nhị hợp )nỉ (dẫn )xá phược nhật La (nhị hợp )nẵng 謨(引)娑覩(二合)帝 mô (dẫn )sa đổ (nhị hợp )đế 囉怛曩(二合)囉惹酥儼鼻哩也(二合)佉縛日囉 La đát nẵng (nhị hợp )La-nhạ tô nghiễm tỳ lý dã (nhị hợp )khư phược nhật La (二合)迦(引)舍蘇儞里摩(二合)羅娑嚩(二合)婆(引)嚩秫 (nhị hợp )Ca (dẫn )xá tô nễ lý ma (nhị hợp )La sa phược (nhị hợp )Bà (dẫn )phược thuật 駄儞里隷(二合引)波婆(引)沙玉呬也(二合)曩謨娑 đà nễ lý lệ (nhị hợp dẫn )ba Bà (dẫn )sa ngọc hứ dã (nhị hợp )nẵng mô sa 覩(二合)帝 đổ (nhị hợp )đế 嚩日囉(二合)阿彌多摩賀(引)囉(引)惹儞里嚩(二合) phược nhật La (nhị hợp )a di đa ma hạ (dẫn )La (dẫn )nhạ nễ lý phược (nhị hợp ) 羯囉波(二合)佉嚩日囉(二合)達里(二合)迦囉(引)誐 yết La ba (nhị hợp )khư phược nhật La (nhị hợp )đạt lý (nhị hợp )Ca La (dẫn )nga 波(引)囉彌多(引)鉢囉(二合引)鉢多(二合)沙嚩日囉(二合) ba (dẫn )La di đa (dẫn )bát La (nhị hợp dẫn )bát đa (nhị hợp )sa phược nhật La (nhị hợp ) 曩謨(引)娑覩(二合)帝 nẵng mô (dẫn )sa đổ (nhị hợp )đế 阿目(引)伽嚩日囉(二合)僧沒馱薩里嚩(二合引)舍波 a mục (dẫn )già phược nhật La (nhị hợp )tăng một đà tát lý phược (nhị hợp dẫn )xá ba 里布囉迦秫馱娑嚩(二合)婆(引)嚩三部多嚩日 lý bố La Ca thuật Đà sa phược (nhị hợp )Bà (dẫn )phược tam bộ đa phược nhật 囉(二合)薩怛嚩(二合)曩謨(引)娑覩(二合)帝 La (nhị hợp )tát đát phược (nhị hợp )nẵng mô (dẫn )sa đổ (nhị hợp )đế 如是誦已。傳法阿闍梨即得喫食。 như thị tụng dĩ 。truyền Pháp A-xà-lê tức đắc khiết thực/tự 。 乃至行住坐臥洗浴經行一切之事。 nãi chí hạnh/hành/hàng trụ/trú tọa ngọa tẩy dục kinh hành nhất thiết chi sự 。 須依本尊部儀則方得成就。若降伏息災。須一日三時誦真言。 tu y bản tôn bộ nghi tức phương đắc thành tựu 。nhược/nhã hàng phục tức tai 。tu nhất nhật tam thời tụng chân ngôn 。 獻諸供養及作觀想。敬愛之法其義亦然。 hiến chư cúng dường cập tác quán tưởng 。kính ái chi Pháp kỳ nghĩa diệc nhiên 。 自所作善隨意迴向。所求之事決定成就。 tự sở tác thiện tùy ý hồi hướng 。sở cầu chi sự quyết định thành tựu 。 佛說大摩里支菩薩經卷第五 Phật thuyết Đại Ma Lý Chi Bồ Tát Kinh quyển đệ ngũ ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 15:03:49 2008 ============================================================